Passer au contenu principal

La « cola »


Suite à l'effondrement de l’ancienne URSS, Cuba s'enfonça, au début des années 90, dans une longue et pénible crise économique appelée, par le gouvernement castriste, la période « especiale ». C’est un peu comme l’austérité néo-libérale mais… en pas mal pire.

Ayant déserté l’île cubaine en masse, les Russes laissèrent derrière eux des fabriques, des usines, des machines et toutes sortes d’équipement sans pièces de rechange. Les Cubains apprirent à nouveau à bricoler, à bizouner, à réparer n’importe quoi avec les moyens du bord.

Au lieu de donner l’heure juste sur la gravité de la crise économique, cette appellation enjolivée, « el período especial », cherchait plutôt à leurrer les gens, en plus de faire appel au patriotisme de la population. Car une période spéciale se veut évidemment « spéciale ». Ce n’est donc pas ordinaire, la norme ou même juste la misère, c’est un effort « de guerre » populaire en temps de paix. Tout le monde était apparemment appelé à se serrer la ceinture afin de faire face aux pénuries, aggravées par l’embargo américain, « estos malditos Gringos » (ces maudits Américains) …

Pendant cette « période spéciale », donc, il manquait de tout. Une des phrases les plus courantes sur l’île cubaine d’ailleurs, après « Se fué con la llave » (Il est parti avec la clé – car tout, absolument tout est compliqué), était sans aucun doute « no hay », y’en a pas. Car à l’extérieur des zones hôtelières où les touristes se bourraient la face dans les buffets tout-inclus, accumulant trop de « Cuba libre » (rhum & coke), c’était la pénurie. La vraie. Les épiceries, les restos, les boutiques, les pharmacies, tout quoi, étaient vides. Il n’y avait plus d’oranges, plus de viande, de biscuits, de produits, de médicaments, de vêtements, nommez-les, no hay, y’en a pas. Se acabó, c’est fini, y’en a plus, rentrez chez vous.

À la cafetería du coin, on y trouvait habituellement de l’eau, du café, des cigarettes et, parfois, une vieille saucisse ratatinée surchauffée de la veille. Mieux valait encore fumer des cigarillos tout en sirotant un café cubano, un efficace coupe-faim.

Après les manques et les pénuries, l’autre embûche de la vie cubaine de l’époque demeurait sans conteste la cola, c’est-à-dire la queue, les longues files d’attente. Pour prendre la guagua (le bus), pour obtenir du café, muni d’un carnet de rationnement soit dit en passant, pour acheter ce qui venait d’arriver au magasin, partout, des files d’attente. Là encore, pour la population locale, pas pour les étrangers…

Et voilà qu’aujourd’hui, en pleine pandémie, le Québec expérimente à son tour les colas. Pour entrer à l’épicerie, à la pharmacie, au magasin, etc., il faut joindre la file d’attente, et ce, à deux mètres de distance.

La différence entre la queue d’ici et la cola cubaine ? D’abord, ici, même en temps de pandémie, les gens sont pressés, vous voyez. Ça soupire, ça regarde leur montre, ça capote, ça appelle leurs proches pour leur raconter que « Oh my God, y’a du monde et il faut attendre…! », ça fait un compte-rendu à leur « tendre moitié », oh misère, il faut patienter, attendre à la queue leu leu.

Or, on s’entend-tu, chers amis, que hay de todo ? Il y a de tout, en abondance. Il n’y a pas de pénurie, pas de manque. Respirons donc par le nez, ça aussi, ça devrait bien aller… nous allons tous recommencer à surconsommer.

Messages les plus consultés de ce blogue

Mobilité vs mobilisation

On aime parler de mobilité depuis quelques années. Ce mot est sur toutes les lèvres. C’est le nouveau terme à la mode. Tout le monde désire être mobile, se mouvoir, se déplacer, dans son espace intime autant que possible, c’est-à-dire seul dans son char, ou encore dans sa bulle hermétique dans les transports collectifs, avec ses écouteurs sur la tête, sa tablette, son livre, son cell, des gadgets, alouette. On veut tous être mobile, être libre, parcourir le monde, voyager, se déplacer comme bon nous semble. On aime tellement l’idée de la mobilité depuis quelque temps, qu’on a même, à Montréal, la mairesse de la mobilité, Valérie Plante. On affectionne également les voitures, les annonces de chars, de gros camions Ford et les autres - vous savez, celles avec des voix masculines bien viriles en background - qui nous promettent de belles escapades hors de la ville, voire la liberté absolue, l’évasion somme toute, loin de nos prisons individuelles. Dans l’une de ces trop nombre

Je me souviens... de Ludmilla Chiriaeff

(photo: Harry Palmer) La compagnie de danse classique, les Grands Ballets canadiens, a été fondée par une femme exceptionnelle qui a grandement contribué à la culture québécoise, Ludmilla Chiriaeff (1924-1996), surnommée Madame. Rien de moins. Femme, immigrante, visionnaire Née en 1924 de parents russes à Riga, en Lettonie indépendante, Ludmilla Otsup-Grony quitte l’Allemagne en 1946 pour s’installer en Suisse, où elle fonde Les Ballets du Théâtre des Arts à Genève et épouse l’artiste Alexis Chiriaeff. En janvier 1952, enceinte de huit mois, elle s’installe à Montréal avec son mari et leurs deux enfants – elle en aura deux autres dans sa nouvelle patrie. Mère, danseuse, chorégraphe, enseignante, femme de tête et d’action, les deux pieds fermement ancrés dans cette terre d’accueil qu’elle adopte sur-le-champ, Ludmilla Chiriaeff est particulièrement déterminée à mettre en mouvement sa vision et développer par là même la danse professionnelle au Québec : « Elle portait en

Pour en finir avec Cendrillon

Il existe de nombreuses versions de « Cendrillon, ou, la Petite Pantoufle de verre », comme Aschenputtel,  ou encore « Chatte des cendres »... passons. Mais celle connue en Amérique, voire dans tous les pays américanisés, et donc édulcorée à la Walt Disney, est inspirée du conte de Charles Perrault (1628-1703), tradition orale jetée sur papier à la fin du 17 e  siècle. D'ores et déjà, ça commence mal. En 2015, les studios Walt Disney ont d'ailleurs repris leur grand succès du film d'animation de 1950, en présentant  Cinderella  en chair et en os, film fantastique (voire romantico-fantasmagorique) réalisé par Kenneth Branagh, avec l'excellente Cate Blanchett dans le rôle de la marâtre, Madame Trémaine ( "très" main , en anglais), généralement vêtue d'un vert incisif l'enveloppant d'une cruelle jalousie, Lily James, interprétant Ella (elle) dit Cendrillon (car Ella dort dans les cendres, d'où le mesquin surnom), Richard Madden, appelé Kit